MITUBACI 영어 지원

안녕하세요, MITUBACI입니다.

우리는 평소에도 많은 고객님들과 반지 제작과 주얼리 선택을 통해 소중한 시간을 함께 나누고 있습니다. 그리고 최근에는 일본에 거주하고 있는 외국인이나 관광으로 오신 분들의 문의나 방문을 받을 기회가 많아졌습니다.

그런 고객과의 만남은 우리에게 큰 기쁨입니다. 하지만 동시에 '언어의 벽'을 느끼는 순간이 있는 것도 사실입니다.

"MITUBACI의 매력을 더 많이 알리고 싶다" "일본의 장인 기술의 우수성을 알리고 싶다" "안심하고 마음껏 반지를 고를 수 있었으면 좋겠다"

이런 생각으로 몇 년 전부터 전 직원이 영어로 고객 응대하는 법을 배우기 시작했습니다.


스마트폰 앱과 '환대의 마음'

처음에는 간단한 인사말과 단어로 시작했다. 때로는 몸짓과 손짓을 섞어가며 조금씩 소통을 쌓아갔다.

완벽한 영어가 아니더라도 전달하고자 하는 마음은 신기하게도 잘 전달됩니다. 그럼에도 불구하고 고객이 스트레스 없이 지내실 수 있도록 다양한 노력을 기울이고 있습니다.

예를 들어, 좀 더 전문적인 설명이 필요한 경우,번역 앱를 적극적으로 활용하고 있다. 서로 하고 싶은 말을 정확하게 전달할 수 있을 뿐만 아니라 고객과 함께 화면을 보면서 확인함으로써 더욱 안심할 수 있습니다.

메뉴는 모두 영어와 일본어로 준비되어 있습니다.

방문 시 제작할 주얼리를 결정할 때 사용하는 메뉴표와 주문서, 제작과정은 모두 영어와 일본어로 제공되고 있습니다.

커플이 각각 일본어를 사용하는 분과 영어를 사용하는 분의 경우, 둘 다 대응해 드리고 있으니 부담 없이 말씀해 주십시오.

일본에 거주하고 있고, 둘 중 한 명이 일본어에 능통한 경우, 가게 등에서는 어쩔 수 없이 통역을 하게 되는 경우가 많지만, 가능한 한 워크샵에 집중할 수 있도록 준비했습니다.

커피 메이커 사용법은 영어로만 안내해 드립니다! 일본어를 아시는 분께는 구두로 설명해 드립니다.


전하고 싶은 것은 우리의 마음

고객이 우리의 설명에 깊이 고개를 끄덕이거나 "Thank you!"라고 웃어줄 때, 언어의 장벽을 넘어 마음이 통하는 것 같은, 말로 표현할 수 없는 기쁨을 느낀다.

단어는 단순한 정보 전달 도구가 아닙니다. 그것은 그 사람이 소중히 여기는 문화와 생각, 그리고 스토리를 전달해 주는 것입니다.

고객으로부터 감사의 메시지를 받을 때, 우리는 다시 한 번 주얼리가 국경을 넘어 문화와 문화를 이어주는 가교 역할을 하고 있음을 실감한다.


앞으로도 우리는 '언어의 장벽'을 두려워하지 않고, 고객 한 분 한 분과 성심성의껏 대하고 싶습니다. 아직은 영어 접객이 완벽하다고는 할 수 없지만, 고객이 안심하고 미투바치의 주얼리를 선택하실 수 있도록 저희 직원 일동은 최선을 다하여 정성껏 모시겠습니다.

영어로 안내를 원하시는 고객님이 계시면 언제든지 말씀해 주시기 바랍니다.

결혼반지, 약혼반지 예약 시에는 '영어 응대 희망' 체크 항목도 있으니, 이를 활용하시기 바랍니다.

여러분의 방문을 진심으로 기다리고 있습니다.

MITUBACI 영어 지원
수제 체험을 해보자.

MITUBACI의 수제 반지-팔찌 코스는 오래된 공방의 장인이 완성까지 직접 지도합니다.
최종 가격까지 웹에서 확인할 수 있어서 믿고 선택할 수 있습니다.

예약 및 문의 가격

웹에서 최종 가격을 확인할 수 있습니다.